International


Dal 2014 Edizioni Haiku si impegna a promuovere i propri autori e titoli anche all’estero grazie al circuito logo attraverso il quale rendiamo possibile la conversione e la fruizione del nostro catalogo in altre lingue. Qui l’elenco delle nostre pubblicazioni internazionali, acquistabili su Amazon e altri store.

Español

El texto es un relato al límite de la novela breve dividido en tres actos y subdivididos a su vez en una decena de capítulos. Las protagonistas (que en realidad es una única C. en sus varias versiones posibles) viven y cuentan paralelamente sus propias vidas. A mitad de camino entre una fábula surrealista y la clásica comedia de equívocos, La confusión clara es la historia de una joven de diecisiete años de nombre indefinido (C.), que una mañana se despierta desdoblada en dos personas. Desde ese momento todo tomará para ella (para ellas) un aura de irrealidad. Y como si tal escisión primordial no fuera suficiente, pronto nos daremos cuenta de que cada protagonista sigue adelante por su lado, escindiéndose en ilimitadas combinaciones. Por lo tanto hay una C. científica y una C. fanática religiosa, una C. promotora de ventas y una C. filósofa, etcétera. Todas las protagonistas están destinadas a intentar sentirse completas, pero sin querer renunciar a sus características elecciones. Naturalmente, la ambigüedad está siempre a la vuelta de la esquina, página tras página, y el final solo podía estar marcado por la invención infernal de una máquina capaz de volver a unir las cosas rotas. ¿Cuál será la reacción de C.?

Luego del suceso teatral, Patrizia Caiffa transporta a sus lectores a los mundos de Sexo y La Cocina. Tres cuentos extraídos de tres espectáculos que relatan historias completamente diferentes, tres acontecimientos vistos bajo una doble lente: el sexo y el gusto.
El amor por la cocina, o buscado a través de ella. Un tema que une a la soñadora protagonista de “El velo de la novia y el alfabeto” en su atormentada Sicilia, a los excéntricos amantes de “Yo puedo, yo gozo” y al apasionado guerrero culinario de “Negro como el dolor”. Protagonistas involuntarios de una relación – la del erotismo y la comida – que traspasa el tiempo y los lugares. Los relatos están acompañados por una escenografía teatral de la que nacen, adornados de esplendidas fotografías y de las ilustraciones de autor.

En un mundo al margen de la grande y resplandeciente ciudad, los desechos de la sociedad viven la realidad del abandono, la soledad y la violencia. Relatos y personajes se entrelazan en una novela negra de ritmo rápido, donde la acción y la pasión son extremas y exasperadas, donde el verdadero protagonista es un lugar en el que es necesario ser despiadados y cínicos para sobrevivir. Un lugar que representa las contradiciones del traje más incómodo del hombre: la sociedad civil.

Si vuelvo a nacer quiero ser Yoko Ono es una libro lleno de imágines, un mezcla de fantasía y crítica del mundo de hoy y sus valores. El tono burlón y hasta el grotesto se conjugan con la búsqueda de un sentido y de una comprensión. Sería bueno preguntarnos qué o quién querríamos ser si volviéramos a nacer…

“Condominio: veneno y misterios” es ante todo una guía de supervivencia, cuenta la dinámica vida en el interior del edificio, contada con ingenio chispeante y divertida. Además de las anécdotas más cómicas, en el libro se pueden encontrar reflexiones reales vividas en la humanidad moderna, también ideas y consejos. Todo comienza con la real (des) aventura del autor / narrador del manual, forzado contra su voluntad de convertirse en un administrador del edificio, arrastrado por una conspiración urdida por el ex administrador y ciudadanos inquietos en una escalera de color gris. La cruz de todos los italianos que no pueden pagar una villa con su propia cochera para aparcar sin demasiadas maniobras y un jardín en flor permanente. El condominio es quizás la institución social por excelencia. Pero ¿ Qué es lo que realmente sucede en un condominio? ¿Cuáles son las dinámicas, ¿Cuáles son las leyes no escritas,? ¿Qué hace un administrador? Pero sobre todo: ¿Es posible salir con vida?

English

The book is a collection of short stories, some real, some fictional, together with some articles written by the author during her travels, and already published by national and international agencies and journals. These are travel stories, real and fictional, conveyed one after the other as flashes of different emotions, fast and easy to grasp. Tales of a complex and complete India, told through its spirituality, its diverse mix of people and cultures, the incredible beauty of its bright colors, the joy that is so present even in the midst of poverty, its love, its problems, its luxuriant nature and the relationship of its people to it, and the violence of some regions constantly tormented by internal strife. Short stories that rapidly follow each other written like “emoticons”, communicating with immediacy the emotions of each experience. A taste of India, revealing the old and the new living side by side, each moment bringing to life different “emoticons”: smiling, joyful, sad, pensive, dreaming, despairing, hoping. Fleeting, invisible scenes and experiences shared with humility and respect for an incredibly rich but vastly different culture.

Who is Louis Lefevre? A serial killer? A psychopath? A vampire? He doesn’t even know the answer himself. Louis wakes up in a sealed room, chained to the floor, with only a corpse for company. He can’t remember anything, has no idea how he got there, and the only thing he can feel is overwhelming pain. He has been hideously disfigured by someone. Any chance of redemption he ever had has been torn away from him by a tragic and senseless twist of fate. Escaping, understanding and remembering become his basic needs, alongside which throbs an overbearing hunger, the base desire for an unusual kind of nourishment.

Français

Dans un monde en marge de la grande et lumineuse ville, les déchets de la société vivent dans une réalité d’abandon, de solitude et de violence. Les récits et les personnages se mélangent dans un polar au rythme effréné, où les actions et les passions sont extrêmes et exacerbées, où le véritable protagoniste est l’endroit dans lequel il faut être sans pitié et cyniques pour pouvoir survivre. Un endroit cristallisant les contradictions du vêtement le plus inconfortable de l’Homme : la société civile.

Des nouvelles riches en suggestions, inspirées de visions psychédéliques et de rencontres surréelles. Thèmes, situations et personnages hétéroclites se croisent et s’affrontent. C’est ainsi que l’on peut dîner avec Michelle Pfeiffer, jouer au poker avec Jésus Christ et Charles Bukowski, s’étouffer d’une monotonie auto-imposée. Jacopo nous apprend que le Saint Esprit a le visage de Bruce Springsteen et que tous les mythes n’existent que pour être démystifiés. Tout ce qui nous reste est un grand et concret désir que nous crions à haute voix à l’univers : celui de renaître est d’être Yoko Ono, pour savoir quel effet ça fait de voler John Lennon aux Beatles. Le livre est enrichi d’illustrations de Marino D’Amore.

Português

A metade do caminho entre uma fábula surreal e a clássica comédia de equívocos, a “verdadeira história de C., garota de dezessete anos que se desperta em uma manhã dividida em duas pessoas. Acontecimentos e situações que se recorrem entrelaçando-se entre pequenas reviravoltas, marcados página a página em um ritmo irônico e rápido. Assim, cada C. leva a vida despertando sua volta em ilimitadas combinações cada uma capaz de chegar até a integridade, mas sem desistir das próprias características escolhidas. Versão pós-moderna da fábula dos infinitos mundos possíveis.

Em “Renascer como Yoko Ono”, temas, situações e personagens cruzam-se e confrontam-se – um jantar decepcionante com Michelle Pfeiffer, um pôquer com Jesus Cristo e Charles Bukowski, uma festa de anões – em meio a poesias, reflexões existenciais e crítica social.

Altre lingue

Trzy opowiadania, na podstawie spektakli o tych samych tytułach, opowiadające zupełnie różne historie, trzy wydarzenia pod podwójną lupą: seksu i żołądka. Miłość do gotowania albo miłość poszukiwana przy pomocy gotowania.
“Welon Panny Młodej i elementarz” jest historią Marii Celeste, młodej dziewczyny pochodzącej z wiejskiej i prowincjonalnej Sycylii, dążącej do szczęśliwego małżeństwa, podobnie jak jej wielu rówieśniczek, z jednym jednak wyjątkiem: Maria Celeste marzy, aby nauczyć się czytać. Doprowadzi ją to do skomplilowanego małżeństwa, w którym będzie musiała zapłacić wysoką cenę, by móc zrealizować swoje marzenie. “Ja mogę” jest historią pary podczas jej pierwszego spotkania, gdzie gra w uwodzenie i ta w kulinarne poszukiwania w sposób nieukniony splatają się ze sobą, tworząc dziwaczne manie i wyszukane nieporozumienia. “Czerń jak ból” opowiada historię Gotfryda, adwokata na tyle mało kochającego swoją pracę, na ile wielbiciel kulinarii i prozy epickiej. Mieszając kulinarne przedsięwzięcia z tymi bohaterskimi ze swoich literackich mitów, Gotfryd opowiada w pierwszej osobie swoją miłosną historię – głęboką, bolesną i pasjonującą – wraz z nieoczekiwanym zakończeniem.

След театралния успех, Патриция Кайфа пренася читателите си в света на „Секса & кухнята“. Три раказа, взети от радващите се наогромен интерес представления, които описват няколко напълно различни истории, три случки, видяни през двоен обектив: сексът и чревоугодничеството. Любовта към готвенето или търсена чрез него. Тема, която свързва героинята – мечтателка от „Булото и азбуката” в измъчената ѝ Сицилия, ексцентричните любовници от „Аз мога, наслаждавам се” и пристрастения към готвенето воин от „Черен като болката“. Герои без воля в едно отношение – онова между еротиката и храната – което надхвърля понятията за време и място. Разказите са придружени от театралните постановки, от които се раждат, станали още по-ценни чрез прекрасните авторски снимки и илюстрации на Луиджи Пагано.